",
'std_missing_torrent_id' => "Upload failed!
missing torrent ID !",
'std_invalid_torrent_id' => "Przesyłanie nie powiodło się!
wydaje się, że nie jest poprawnym identyfikatorem torrenta!",
'std_no_permission_uploading_others' => "Przesyłanie nie powiodło się!
Wygląda na to, że nie masz identyfikatora torrentów, użytkownicy Twojej klasy nie mogą wysyłać podzespołów do torrentów innych!",
'std_file_same_name_exists' => "Plik o tej nazwie już istnieje ",
'std_must_choose_language' => "Przesyłanie nie powiodło się!
Wybierz język dla napisów!",
'std_failed_moving_file' => "Nie udało się przenieść przesłanego pliku. Powinieneś skontaktować się z administratorem o tym błędzie.",
'std_this_file' => "Ten plik: ",
'std_is_invalid' => " jest nieprawidłowy w folderze.",
'text_upload_subtitles' => "Prześlij napisy - razem przesłane ",
'text_rules' => "Reguły:",
'text_rule_one' => "1.Proszę przesłać tylko pliki z nazwami angielskimi!",
'text_rule_two' => "2.Napisy MUSZĄ BYĆ W SYNC z tym, co mówisz. Jeśli nie są marnotrawstwem miejsca.",
'text_rule_three' => "3.Identyfikacja języka nie jest naprawdę potrzebna w tytule , ponieważ istnieje flaga krajowa, ale jeśli pacjent poczuje potrzebę: należy napisać język na końcu , e. CHS.",
'text_rule_four' => "4.Jeśli przesyłasz napisy na paczkę sezonową, zip/rar razem.",
'text_rule_five' => "5.Jeśli przesyłasz napisy Vobsub (idx+sub), zip/rar przed przesłaniem.",
'text_rule_six' => "6.Jeśli przesyłasz poprawny lub zsynchronizowany napis, dołącz [proper] lub [resynced] po nazwie napisów.",
'text_red_star_required' => "Pola oznaczone czerwoną gwiazdką (*) są wymagane.
\n",
'text_uploading_subtitles_for_torrent' => "Przesyłanie napisów dla torrenta: ",
'row_file' => "Plik",
'text_maximum_file_size' => "Maksymalny rozmiar pliku: ",
'row_torrent_id' => "ID torrenta",
'text_torrent_id_note' => "(Numer w pasku adresu, gdy przejdziesz na stronę szczegółów torrentu.
np.  http://%s/details.php?id=16  numer 16 jest identyfikatorem torrenta)",
'row_title' => "Rozporządzenie Rady (EWG) nr 2658/87 z dnia 23 lipca 1987 r. w sprawie nomenklatury taryfowej i statystycznej oraz w sprawie Wspólnej Taryfy Celnej (Dz.U. L 256 z 7.9.1987, s. 1).",
'text_title_note' => "(Opcjonalnie, pobrane z nazwy pliku, jeśli nie określone.)",
'row_language' => "Język",
'select_choose_one' => "(wybierz jeden)",
'row_show_uploader' => "Pokaż uploader",
'hide_uploader_note' => "Nie pokazuj mojej nazwy użytkownika w polu 'Uaktualnione do'.",
'submit_upload_file' => "Prześlij plik ",
'submit_reset' => "Reset",
'text_sorry' => "Przepraszamy",
'text_nothing_here' => "Przepraszamy, nic tu nie ma :( ",
'submit_search' => "Szukaj",
'text_prev' => "Poprzedni",
'text_next' => "Następny",
'col_lang' => "Lang.",
'col_title' => "Rozporządzenie Rady (EWG) nr 2658/87 z dnia 23 lipca 1987 r. w sprawie nomenklatury taryfowej i statystycznej oraz w sprawie Wspólnej Taryfy Celnej (Dz.U. L 256 z 7.9.1987, s. 1).",
'title_date_added' => "Czas Dodano",
'title_size' => "Rozmiar",
'col_hits' => "Odsłony",
'col_upped_by' => "Ulepszone przez",
'text_delete' => "[Delete]",
'text_anonymous' => "anonimowy",
'std_delete_subtitle' => "Usuń napisy",
'std_delete_subtitle_note' => "Zamierzasz usunąć ten napis.",
'text_reason_is' => "Powód: ",
'submit_confirm' => "Potwierdź",
'col_report' => "Zgłoszenie",
'title_report_subtitle' => "Zgłoś ten napisy",
'select_all_languages' => "(wszystkie języki)",
);
?>