Files
nexusphp/resources/lang/fr/message.php
2026-02-01 01:26:00 +07:00

73 lines
3.7 KiB
PHP
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
<?php
return [
'index' => [
'page_title' => 'Liste des messages',
],
'show' => [
'page_title' => 'Détail du message',
],
'field_value_change_message_body' => ':field est passé de :old à :new par :operator. Raison:reason.',
'field_value_change_message_subject' => ':field modifié',
'download_disable' => [
'subject' => 'Autorisation de téléchargement annulée',
'body' => 'Vos privilèges de téléchargement ont été révoqués, peut-être en raison de faibles taux de partage ou de mauvais comportement. Par: :operator',
],
'download_disable_upload_over_speed' => [
'subject' => 'Autorisation de téléchargement annulée',
'body' => 'Votre autorisation de téléchargement a été annulée en raison de la vitesse de téléchargement excessive, veuillez créer un fichier si vous êtes un utilisateur de la boite de graine.' ,
],
'download_disable_announce_paid_torrent_too_many_times' => [
'subject' => 'Autorisation de téléchargement annulée',
'body' => 'Votre autorisation de téléchargement a été annulée en raison de l\'annonce de torrent payé trop de fois, assurez-vous que vous avez suffisamment de bonus.' ,
],
'download_disable_fake_announce' => [
'subject' => 'Autorisation de téléchargement annulée',
'body' => 'Votre autorisation de téléchargement a été annulée en raison de l\'annonce de fausses données.',
],
'download_enable' => [
'subject' => 'Autorisation de téléchargement restaurée',
'body' => 'Vos privilèges de téléchargement ont été restaurés, vous pouvez maintenant télécharger des torrents. Par: :operator',
],
'temporary_invite_change' => [
'subject' => 'Invitation temporaire :change_type',
'body' => 'Votre nombre d\'invitations temporaires a eu :change_type :count par :operator, raison: :reason.',
],
'receive_medal' => [
'subject' => 'Recevoir une médaille cadeau',
'body' => "L'utilisateur :username a acheté une médaille [:medal_name] au coût de :cost_bonus et vous l'a donnée. La médaille vaut :price, les frais sont :gift_fee_total(facteur: :gift_fee_factor), vous aurez cette médaille jusqu'à: :expire_at, et le bonus de la médaille est :bonus_addition_factor.",
],
'login_notify' => [
'subject' => 'Alerte de connexion de :site_name hors site',
'body' => <<<BODY
You logged in at::this_login_time, IP::this_ip, location::this_location.<br/>
Last login time::last_login_time, IP::last_ip, location::last_location.<br/>
If it is not your own operation, the account password may have been leaked, please change it in time!
BODY,
],
'buy_torrent_success' => [
'subject' => 'Rappel d\'achat de torrent réussi',
'body' => 'Vous avez dépensé :bonus pour acheter avec succès le torrent:[url=:url]:torrent_name[/url]',
],
'exam_user_end_time_updated' => [
'subject' => 'L\'examen :exam_name date de fin a été modifié',
'body' => 'L\'heure de fin de votre examen en cours :exam_name a changé de :old_end_time à :new_end_time. admin: :operator, reason: :reason.',
],
'mail_dear' => "Dear ",
'mail_you_received_a_pm' => "Vous avez reçu une MM.",
'mail_sender' => "Expéditeur ",
'mail_subject' => "Sujet ",
'mail_date' => "Date ",
'mail_use_following_url' => "Vous pouvez cliquer sur&nbsp;",
'mail_use_following_url_1' => "&nbsp;to view the message (you may have to login).",
'mail_yours' => "<br />Yours,",
'mail_the_site_team' => "Léquipe %s.",
'mail_received_pm_from' => "Vous avez reçu un MP de ",
'mail_here' => "ICI",
'msg_system' => "Système",
'msg_original_message_from' => "Message original de ",
];